Det bäst säljande spanska textäventyret

SidaFör några veckor sedan uppmärksammade en spansk spelsamlare mig på att textäventyr var en ganska populär genre i Spanien under åttiotalet. Det var dock extremt få engelska textäventyr som översattes till spanska. Undantagen var sju titlar av Telarium och spelet Gremlins. Bristen på översatta textäventyr skapade en grogrund för inhemskt producerade textäventyr på spanska. Dessa spel, trots att flera av dem var mycket välgjorda, blev å sin sida aldrig översatta till engelska!

Vetskapen om att det under åttiotalet fanns en spirande marknad för spanska textäventyr gjorde mig naturligtvis intresserad, och jag bad den spanska spelsamlaren att fixa fram något spännande textäventyr åt mig. Några dagar senare damp ett paket från Spanien ner i min brevlåda. I paketet fanns ett spel som förmodas vara det av de spanska textäventyren som sålde bäst när det begav sig, Don Quijote från spelföretaget Dinamic. Det är skapat av Jorge Blecua, även känd som Egroj. 

Spelet publicerades 1987 och baseras på den spanska tecknade tv-serien Don Quixote, som i sin tur baseras på den klassiska romanen, med samma namn, av Miguel Cervantes. Spelet var det första spanska textäventyret som skapades med hjälp av programmet Graphic Adventure Creator (GAC). Don Quijote gavs ut till ZX Spectrum, Amstrad CPC, Commodore 64, MSX. Atari ST och DOS.

Spelet lanserades med en reklamkampanj där man försöka rida på den våg av popularitet som den tecknade tv-serien skapat.

Bild: Wiki.caad.es

Själva spelet består av två delar, en på varje sida av kassetten. Trots att jag i princip inte kan ett ord spanska måste jag erkänna att det ändå är med stor nyfikenhet jag stoppar i kassetten i bandaren.

Bild: GoNorth.wordpress.com
Bild: GoNorth.wordpress.com

Laddningen startar, och efter drygt en minut pryds skärmen av följande laddningsbild:

Bild: GoNorth.wordpress.com
Bild: GoNorth.wordpress.com

Efter totalt fem minuter har spelet laddat klart och textäventyret drar igång. Det första jag noterar är att bilderna ritas upp med en rasande hastighet.

Bild: GoNorth.wordpress.com
Bild: GoNorth.wordpress.com

Som spelare antar man rollen som Alonzon Quijano, en fattig adelsman som förläser sig på ärofyllda riddarromaner och därför dra ut i världen för att upprätthålla riddarnas ideal och därigenom vinna den ädla damen Dulcineas hjärta. Till följd av att han levt sig in så mycket i riddarromanerna gör hans fantasi att han inte ser världen som den egentligen ser ut.

Bild: GoNorth.wordpress.com
Bild: GoNorth.wordpress.com

I den första delen av spelet, det vill säga sida A på kassetten, är målet att utrusta sig som riddare och bege sig ut på äventyr, det vill säga bekämpa våra fiender. I den andra delen är målet att erövra Dulcineas kärlek. För att få spela denna del måste man slå in en kod som man får om man klarar den första delen.

Don Quijote fick ett mycket gott mottagande av spelrecensenterna även om det ansågs vara ett mycket svårt spel. Bland annat var man tvungen att både äta och sova regelbundet för att inte dö av utmattning.

Jag måste säga att det känns extremt trist att detta, och en rad andra spanska textäventyr, aldrig gavs ut på engelska!

Källor:
http://wiki.caad.es/Don_Quijote_(Dinamic)

http://wiki.caad.es/Compa%C3%B1%C3%ADa_profesional

http://recuerdosde8bits.blogspot.se/2015/02/don-quijote-dinamic-1987.html

http://www.quijote.tv/JUEGO_PC.htm

https://sv.wikipedia.org/wiki/Don_Quijote
Annonser

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com Logo

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut / Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut / Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut / Ändra )

Google+ photo

Du kommenterar med ditt Google+-konto. Logga ut / Ändra )

Ansluter till %s